3 liens privés
Je l'avais perdu, merci sebsauvage.
C'est très bien dit :
"Sometimes people use "respect" to mean "treating someone like a person" and sometimes they use "respect" to mean "treating someone like an authority".
And sometimes people who are used to being treated like an authority say "If you don'y respect me I won't respect you" and they mean "If you don't treat me like an authority I won't treat you like a person".
And they think they're being faire but they aren't, and it's not ok."
Traduction:
Parfois, les gens utilisent le mot "respect" pour signifier "traiter quelqu'un comme une personne" et parfois ils utilisent le mot "respect" pour signifier "traiter quelqu'un comme une autorité".
Et parfois, les personnes qui ont l'habitude d'être traitées comme une autorité disent "Si tu ne me respectes pas, je ne te respecterai pas", mais ils veulent dire en réalité "Si tu ne me traites pas comme une autorité, je ne te traiterai pas comme une personne".
Ils pensent qu'ils sont justes, mais ce n'est pas le cas, et ce n'est pas correct.